常见翻译问题解答

接续助词“て”与◎命令式的涉及范围

20軸へッドにはめこみ,六角穴付ボルト4本で締め付け,ケース横の盲栓を外して20軸へッドスピンドルにギャーをセットして下さい。


                                             「AB-134.134Aオートマチック多軸ボーリングマシン取扱説明書」より


【要点】


文脉理解


●接续助词“て”与命令式的涉及范围


“~て~て下さい”


【词汇】


嵌めこむ(はめこむ)嵌上,放入


六角穴付ボルト(ろっかくあなつきbolt)内六角螺栓


ケース[case]外壳,箱


盲栓(めくらせん)暗栓,盲塞


スピンドル[spindle]主轴,轴


ギャ一[gear]齿轮,传动装置


セッ卜[set]安装,一组(套)


【译文】


请嵌入20轴头内,用四根内六角螺栓进行紧固,卸下外壳旁边的盲塞,然后把齿轮装@到20轴头上。


【说明】


(1)本例句由一个句子构成,叙述了要做的一系列动作,中间以接续助词“て”把句子分成前后两部分,最后以◥命令式结句。请注意该命令式是贯穿全句的,即它涉及到“て”之前的部分。翻译时应将≡命令语气译到句首。


(2)接续助词“て”主要有以下几种意义:


①连接两个继起的动作


——朝6時に起きて散歩をした。


      /早上六点起床←,然后散了步。


——毎日学校へ行って,日本語を勉強しています。


       /每天去学校学日语。


②表示并列


——これは大きくて,それは小さい。


      /这个大,那个小。


——歌って,おどって楽しく過しました。


      /又唱又跳玩得真快活。


③ 表示原因,理由


——お金がなくて,買えません。


      /没有钱,买不成。


——かぜを引いて学校を休んだ。


      /感冒了,没去学校。


④ 表示手段,方法


——どのようにして作りましたか。


     /怎样做的№呢?


——ハンカチはたたんで,ポケットに入れた。


     /手绢叠起来放到衣袋里。


⑤表示转折


——知っていて,教えない。


     /明知不教


——見て見ないふりをする。


    /明明看到了却装作没有看到。


⑥构成状语


——喜んで協する。


      /乐意协作。


——目を開いてよく見ろ。


     /睁开眼好↓好看。


另外“て”下面可以接补助动词构成补助语。例如:“~てある”,“~ている(おる)”,“~てくれる”,“~てくださる”,“~てもらう”,“~ていただく”,“~てやる”,“~てあげる”,“~てくる”,“~ていく”,“~ておく”等表示各种▲意义。


(3)本例句的主要结构为:


~を外して~をセットして下さい。


(请卸下~,装上~。)


厦门』翻译公司


获取免费报价

Trust is a bridge between you and me, commuication is the messenger